энд Hongor гэдэг охины бичсэн сэтгэгдлийг уншингуутаа онгироод л дууны үг мүг галиглаад сууж байхын.. хнн, юу ч гэхэв.
гүй, юу гэхэв дээ. сэтгэл сайтай хүн л гэнэ шдэ.
онгирохдоо ч гол нь биш л дээ, блог бичдэг мундаг хүмс мэдэхгүй л байгаа байх, нэг дуугаар хэдэн бичлэг "босгож" болох вэ гэдэг нууц уралдаан заралцан байгаа л даа. энүүхэндээ гэхэд үг үсэг бомборолдуулж бамбаралдуулдахаас хэтрэхгүй ч мань нь бас хэрэндээ оролцох санаатай л... ийм л учиртай юм боллоо, сайндаа ч биш.
зиа тэгээд кириллээр бичих гэснээ олиггүйхэн шиг зохиолын дуу мэт харагдахым болов уу гээд ороок пооп дууны шинж оруулахаар алфавитаар буулгавай.
орчуулгын хувьд эхний мөрүүд нь,
♪♫...алс тэнгэр өөд өгсөн үргэлжлэх цагаахан зам
анд түүнийг минь бүчин угтах сэвсгэрхэн үүл (уур)..♫♪
гэсхийгээд л цаашид үргэлжлэх бусад мөрүүдийн орчуулгыг энэ доор бичсэн үгийн яг хажуугийн цагаан зайд "zalhuural" гэдэг брэндийн "hoish tavih" гэдэг бийрээр урласан байгаа бөгөөд билгийн болон бэлгийн нүдтэй мэргэн хүмсэд нь харагдана гэдэгт эргэлзэхгүй байнаа.
хүлээн авна уу:
үгийг Араи Юми, аяыг Араи Юүми, дуучин Араи Юми, буулгагч Арай юу минь
-------------------------------------------------- Shiroi saka michi ga sora made tsuzuite ita
Yura yura kageroo ga ano ko o tsutsumu
Dare mo kizukazu tada hitori
Ano ko wa nobotte iku
Nani mo osorenai soshite mai-agaru
Sora ni akogarete sora o kakete yuku
Ano ko no inochi wa hikooki-gumo
Takai ano mado de ano ko wa shinu mae mo
Sora o mite itano ima wa wakaranai
Hokano hito ni wa wakaranai
Amari ni mo wakasugita to
Tada omou dake keredo shi-awase
Sora ni akogarete sora o kakete yuku
Ano ko no inochi wa hikooki-gumo
--------------------------------------------------
сора гээд байгаа нь тэнгэр, иночи гээд байгаа нь амь, амь нас, амьдрал гэсэн үг... гэхээр ойлгомжтой байгааз дээ.
дууг нь бас ахиад оруулчий л даа, тийм ээ. залхаж ухаан алдсан хүмсийн өмнө хүлээх хариуцлагыг ахиад дуугаар тооцно.